Перевод свидетельства о браке на немецкий язык | Размер: 31 Kb
Образец перевода свидетельства о браке с русского языка на немецкий язык из личного архива. Профессиональный переводчик с большим опытом работы.
-
11.07.2017 10:21
Присяжный переводчик: Коллеги, перевод неграмотный и не по ИЗО-стандарту, как это требуется в отделах ЗАГС в Германии
-
27.01.2016 19:59
Владимир Захаров: Почему "wurde den Namen gegeben", ведь глагол "geben" требует именительного падежа, а не винительного.
Комментарии пользователей:

Портал переводчиков был создан для того, чтобы объединить переводчиков и всех, кто интересуется иностранными языками и искусством перевода. Идея сайта - стать удобным местом для общения и обмена опытом, источником информации и полезным ресурсом, где можно найти необходимую литературу по переводам, ссылки на полезные сайты, на электронные словари и online переводчики, ознакомиться с публикациями, посвященными теории и практике перевода, выбрать бюро переводов, отыскать вакансию переводчика. Скоро на сайте появится доска объявлений о вакансиях переводчика и раздел, в котором специалисты смогут оставлять свои резюме. На сайт требуются эксперты, готовые принять участие в развитии и разработке портала.
Elena