Пример перевода диплома МГУ биологического факультета | Размер: 4 Kb
Направление перевода: русский --> английский
-
02.10.2011 22:55 jelena_baltina
: Файл недоступен
-
17.07.2011 19:54 mahja
: символов нет, согласна и зла
-
25.11.2009 16:35 ladyjane
: ФАЙЛ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ НЕДОСТУПЕН, ТАК КАК НЕТ СИМВОЛОВ
Комментарии пользователей:

Портал переводчиков был создан для того, чтобы объединить переводчиков и всех, кто интересуется иностранными языками и искусством перевода. Идея сайта - стать удобным местом для общения и обмена опытом, источником информации и полезным ресурсом, где можно найти необходимую литературу по переводам, ссылки на полезные сайты, на электронные словари и online переводчики, ознакомиться с публикациями, посвященными теории и практике перевода, выбрать бюро переводов, отыскать вакансию переводчика. Скоро на сайте появится доска объявлений о вакансиях переводчика и раздел, в котором специалисты смогут оставлять свои резюме. На сайт требуются эксперты, готовые принять участие в развитии и разработке портала.
Для ответа на этот, простой, на первый взгляд, вопрос придется потрудиться с розыском авторитетной информации. Казалось бы, достаточно посмотреть её в самом достоверном источнике – Большом Академическом словаре (или БАСе, как его называют меж собой филологи). Это 17-ти томное издание, титульное название которого «Словарь современного русского литературного языка», ставшее в 1970 году лауреатом Ленинской премии хорошо известно в академических кругах. Однако, уже с момента выхода из типографии, словарь стал библиографической редкостью и сегодня гораздо менее известен, чем устаревший словарь Даля. Так вот: согласно БАСу в литературном русском языке 131 257 слов.
Elena