Пользователь: Гость

Авторизация | Регистрация


Портал переводчиков был создан для того, чтобы объединить переводчиков и всех, кто интересуется иностранными языками и искусством перевода. Идея сайта - стать удобным местом для общения и обмена опытом, источником информации и полезным ресурсом, где можно найти необходимую литературу по переводам, ссылки на полезные сайты, на электронные словари и online переводчики, ознакомиться с публикациями, посвященными теории и практике перевода, выбрать бюро переводов, отыскать вакансию переводчика. Скоро на сайте появится доска объявлений о вакансиях переводчика и раздел, в котором специалисты смогут оставлять свои резюме. На сайт требуются эксперты, готовые принять участие в развитии и разработке портала.

Образец перевода диплома Казанского Университета биологического факультета | Размер: 9 Kb

Направление перевода: русский --> немецкий
Перевод диплома с вкладышем с русского языка на немецкий.

Добавила: Elena (Elena)

Для загрузки файла введите символы, изображенные на рисунке ниже:

    Комментарии пользователей:

  • 31.03.2021 00:57  фв:   выыа  
  • 05.09.2015 11:55  Михаил:   Здравствуйте. А диплома времен СССР случаем перевода нет ?  
  • 10.05.2014 23:55  tlumatsch:   Klingt aber nicht deutsch (insbes. die ersten zwei Seiten/  
  • 09.02.2012 13:23 oluna_h :   iz mnogih drygih, etot variant samui polnui.  
  • 22.12.2011 16:12 wiki4 :   спасибо огромное!!  
  • 23.08.2011 13:13 raynhart :   что за дела такие, символов то нету, админу жирный минус  
  • 18.02.2011 08:39  Марина:   так себе  
  • 11.09.2010 17:13 iririna :   thanks!  
  • 29.06.2010 15:22 endorfin4uk :   символы есть, ввожу правильно. а скачать не пускает(((  
  • 02.06.2010 19:03 madamdodo :   Здорово. Большая работа проделана.  
  • 28.05.2010 04:18 olganik :   Спасибо большое!  
  • 26.05.2010 06:15 -gale- :   только немецкий вариант :(  
  • 24.11.2009 21:38 jekaterina :   ппц, как скачать-то??? Нет тут никаких картинок и символов!!!!  
  • 24.11.2009 19:45 ferdinand2009 :   dsgfsd  

Добавление комментария

Автор: *
Комментарий: *
Осталось 1500 символов.
Оценка:

Анонс

Электронные переводчики.

/data/articles/2557/1.jpg Электронные карманные переводчики каждый выбирает по разным причинам. Для одних ключевым моментом для принятия решения купить электронный переводчик является изучение иностранного языка. Другие же решаются обзавестись данным устройством по прямо противоположной причине — незнание иностранного языка, а это доставляет большие неудобства во время пребывания за границей. Но перед тем, как решиться на покупку такого устройства, как электронный переводчик Ectaco или Assistant, необходимо рассмотреть все его плюсы и минусы.

Эксперты портала

Группа: Администраторы