Пользователь: Гость

Авторизация | Регистрация


Портал переводчиков был создан для того, чтобы объединить переводчиков и всех, кто интересуется иностранными языками и искусством перевода. Идея сайта - стать удобным местом для общения и обмена опытом, источником информации и полезным ресурсом, где можно найти необходимую литературу по переводам, ссылки на полезные сайты, на электронные словари и online переводчики, ознакомиться с публикациями, посвященными теории и практике перевода, выбрать бюро переводов, отыскать вакансию переводчика. Скоро на сайте появится доска объявлений о вакансиях переводчика и раздел, в котором специалисты смогут оставлять свои резюме. На сайт требуются эксперты, готовые принять участие в развитии и разработке портала.

Мирам Г. Э. Профессия: ПЕРЕВОДЧИК | Размер: 576 Kb

Изд: Эльга, Ника-Центр, 2006 г., 160 с.

Доктор филологических наук, профессор Мирам Г.Э. в своей книге освещает множество научных основополагающих вопросов, касающихся значения и функций языка, как наиважнейшего для человечества инструмента хранения и обмена информацией. Наиболее широко автор раскрывает тему перевода, классифицирует жанры и разновидности этого процесса, подробно останавливается как на теоретической, так и на практической стороне работы переводчика. Несмотря на то, что книга выпущена в качестве учебного пособия для будущих переводчиков, форма повествования автора вполне проста и понятна, каждая глава содержит массу интересных жизненных примеров.

Добавила: Elena (Elena)

Для загрузки файла введите символы, изображенные на рисунке ниже:

    Комментарии пользователей:

  • 09.09.2012 09:24  nastyaa:   как скачать книгу?  
  • 05.07.2012 19:35 redskinned :   Спасибо!  
  • 06.09.2011 15:49 elena_klyuhina :   Спасибо!  
  • 29.06.2011 13:05 odilinterpreter :   it seems to be good textbook  
  • 03.04.2011 20:11 lenusionok2014 :   Спасибо)  
  • 31.01.2011 15:30  Елена Зайцева:   Отличная книга. Огромное уважение автору.  
  • 28.01.2011 01:08 natashaig :   Замечательная книга!  
  • 12.06.2010 13:00  Быкова НАТАЛЬЯ:   Профессор Мирам Г.Э. читает курс последовательного и синхронного перевода в "лингвистическом центре "Украина-Европа"  
  • 06.03.2009 17:43  Аngelina:   A good book  
  • 28.02.2009 13:50  baur:   отличный учебник а главное полезный  

Добавление комментария

Автор: *
Комментарий: *
Осталось 1500 символов.
Оценка:

Анонс

Электронные переводчики.

/data/articles/2557/1.jpg Электронные карманные переводчики каждый выбирает по разным причинам. Для одних ключевым моментом для принятия решения купить электронный переводчик является изучение иностранного языка. Другие же решаются обзавестись данным устройством по прямо противоположной причине — незнание иностранного языка, а это доставляет большие неудобства во время пребывания за границей. Но перед тем, как решиться на покупку такого устройства, как электронный переводчик Ectaco или Assistant, необходимо рассмотреть все его плюсы и минусы.

Эксперты портала

Группа: Администраторы