Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) | Размер: 256 Kb

Авторские материалы под большим увеличительным стеклом рассматривают не только общие вопросы переводоведения с учетом результатов последних исследований, но и частные проблемы, возникающие при работе с текстами и лексикой романских языков.
Учебное пособие в полной мере отвечает всем требованиям действующих программ практики перевода и обучения теоретическим основам. Целевой аудиторией в большей степени являются студенты старших курсов переводческих факультетов. Кроме того, представленные материалы будут полезны всем интересующимся переводоведением и сопоставительным анализом языка.
-
22.12.2013 15:56 kolkaterina
: спасибо)
-
05.12.2013 16:38
н: 5
-
05.07.2012 20:37 redskinned
: Спасибо!
-
10.12.2011 14:00 yusik777
: a good book
-
14.10.2011 23:42 name_aam
: Архив повреждён или имеет неизвестный формат
-
06.09.2011 15:33 elena_klyuhina
: Спасибо!
-
19.06.2010 19:58
rtrd: класс
-
02.12.2009 18:09 natashenka
: я вполне довольна
-
02.11.2009 23:55 lellite
: информативно
-
09.03.2009 14:03 student
: 5
Комментарии пользователей:

Портал переводчиков был создан для того, чтобы объединить переводчиков и всех, кто интересуется иностранными языками и искусством перевода. Идея сайта - стать удобным местом для общения и обмена опытом, источником информации и полезным ресурсом, где можно найти необходимую литературу по переводам, ссылки на полезные сайты, на электронные словари и online переводчики, ознакомиться с публикациями, посвященными теории и практике перевода, выбрать бюро переводов, отыскать вакансию переводчика. Скоро на сайте появится доска объявлений о вакансиях переводчика и раздел, в котором специалисты смогут оставлять свои резюме. На сайт требуются эксперты, готовые принять участие в развитии и разработке портала.
Elena