Русглиш получил официальный статус
2009 год стал официальной точкой отсчета для нового языкового гибрида. Английский язык уже зарекомендовал себя плодовитым «папашей», давшем жизнь таким языковым гибридам, как чинглиш (сплав английского и китайского языков), спанглиш (сплав английского и испанского языков) и хинглиш (сплав английского и хинди).
На этот раз пришла очередь альянса английского и русского языков.
Термин для обозначения нового языкового гибрида был предложен редакции словаря Merriam Webster‘s Open Dictionary переводчиком из г.Пенза Юрием Стома.
На удивление пензенца термин был сразу же принят и зарегистрирован.
На этот раз пришла очередь альянса английского и русского языков.
Термин для обозначения нового языкового гибрида был предложен редакции словаря Merriam Webster‘s Open Dictionary переводчиком из г.Пенза Юрием Стома.
На удивление пензенца термин был сразу же принят и зарегистрирован.
По материалам газеты «Вечерняя Москва».
ang-det
Русглиш - действительно что-то новое. Во всяком случае слово РУНГЛИШ знакомо мне уже как лет двадцать. На нём говорят выходцы из России в США. Они его, этот их язык так и называют. Так что Этот Ваш пензенец Стома просто плагиатор, который чуть переделал уже давно известное слово.