Электронные учебники по переводу

08.12.2008

Я. И. Рецкер Учебное пособие по переводу с английского языка на русский

В данном пособии автор затрагивет важнейшие положения лингвистической теории перевода и рассматривает ключевые особенности лексического состава и грамматики английского языка, причем именно те особенности, которые могут представлять наибольшую трудность при переводе. Для того, чтобы учащиеся обратили внимание на эти аспекты, автор предусмотрел тематические упражнения и тренировочные задания по переводу. В конце учебника приведены варианты выполнения упражнений и перевода текстов, с которыми учащиеся смогут сравнить свои варианты решения заданий.

Айнур

Спасибо большое за ваш сайт и возможность читать такие замечательные учебники

2 октября в 08:10

ЛенаУ

Спасибо

15 декабря в 09:12

Ter-Divar Elena (sweetnovember)

Очень хорошая книгая: написана простым языком и по существу. Только нет обещанного контрольного перевода в конце книги: трудно оценить правильность проведенной работы.

22 сентября в 06:09

Колесникова Екатерина Александровна (kolkaterina)

спасибо)

22 декабря в 03:12

redskinned

Спасибо!

5 июля в 08:07

gukkka

спасибо!

9 декабря в 04:12

duvanchik

почему-то не вводятся символы(((

1 марта в 11:03

arisssa3

Для того, чтобы ввести символы - кружки, я навела на них курсор, а затем, нажав на левую кнопки мышки, перетянула это изображение в окошко. И всё получилось без проблем!:)))

31 мая в 03:05

vvk

Хорошая книга. Спасибо большое. Жаль только, что есть только 4 главы из 9-и. Уважаемая Elena,а нельзя ли выложить и остальные 5 глав? Был бы вам очень признателен.

6 мая в 09:05

muzzle

Спасибо!!

13 марта в 10:03

stacy

что за ерунда с символами.. на рисунке их нет... одни круглешки))

22 декабря в 07:12

knjazhnamary

как скачать-то?

27 ноября в 07:11

ksenya

vuy

23 сентября в 12:09