Т.А. Зражевская, Л.М. Беляева. Трудности перевода с английского языка на русский ( на материале газетных статей)
М., Междунар. отнош., 1972 -140с
Данное пособие окажется полезным для тех, кто занимается переводами неадаптированных общественно-политических текстов с английского языка на русский.
Для того, чтобы научиться правильно понимать текст, знаний грамматики и теории перевода недостаточно. Как показывает опыт работы, для овладения техникой перевода необходимо приобрести умение выделять определенные грамматические и лексические трудности и навыки их перевода.
Цель пособия заключается не в изложении теории перевода, а в том, чтобы помочь учащимся овладеть практическими навыками распознавания лексических и грамматических трудностей, часто встречаемых в английских политических текстах.
Каждое грамматическое или лексическое явление тренируется на большом количестве примеров с их переводами.
Пособие делится на 2 части.
Первая часть включает ряд разделов, каждый из которых посвящен какой-то грамматической или лексической трудности. В начале раздела приводится описание явления, иллюстрируемого примерами и наиболее употребительными варинтами их возможного перевода на русский язык. Затем автор предлагает несколько предложений, которые учащийся должен перевести самостоятельно.
Объем теоретической части и количество предложений, предлагаемых для перевода, варьируются в зависимости от сложности явления и его частотности.
Во второй части учебника содержатся более сложные предложения, включающие по несколько различных трудностей. Учащиеся должны перевести эти предложения. Причем категория, к которой относятся трудности, здесь не указывается, что усложняет задачу перевода.
В конце пособия можно найти ключи к разделам первой части, в которых представлен перевод отдельных трудностей.
Последовательность работы над материалом каждый учащийся должен выбирать для себя самостоятельно.
Подбор предложений авторами осуществлялся с учетом употребительности лексики. В результате учащийся не только приобретет переводческие навыки, но и усвоит лексику, которая наиболее часто встречается в газетных текстах.
Alla Nesvit
The sky is
Колесникова Екатерина Александровна (kolkaterina)
если здесь зарегистрирован, то качается без предварительного ввода цифр спасибо за книгу)
takol
Качается без проблем - ищите цифры на двухцветном фоне.
elena_klyuhina
Спасибо!
maestro2310
супер книга
wendelina
Почему не качается???
zollotaya
...........
angel108
все отлично
dashutak
Надеюсь, это то, что я изу...
nata-sky33
!
зражевская
отличненько
lyuda_ms
хорошо